MPhil
Yr2 Sentence Translation 11HT Week 4
-
Football,
basketball, and
table tennis are the main sports in China.
Prior to the 1990s, sport in China, as in some other
countries, was completely government-funded.
-
Getting more of China's 1.3 billion people involved in
(使…加入…中去)sport
was one of the legacy aims of the Beijing Olympics, where China topped
(跃居)the medals table with 51 golds.
-
Communication challenges Chinese athletes more than the others first because
Chinese tradition teaches people to be introvert, and also, language is
always a barrier
[Click here to see the key]
[The key]
MPhil
Yr2 Sentence Translation 11HT Week 4 (Key)
1.
在中国,足球、篮球和乒乓球都是主要的体育运动。90年代以前,和其他一些国家一样,体育运动在中国也是完全由政府资助的。
2.
使中国13亿人口中的更多人加入到体育运动中去是北京奥林匹克运动会后的一个遗留目标。在北京奥运会期间,中国以51块金牌跃居奖牌榜之首。
3.
交流成为中国队员的一个巨大挑战,这个挑战比其它挑战大得多,这主要是因为中国传统文化是教人如何内敛,且语言问题也是一个很大的障碍。
Or:
因为中国传统文化是教人如何内敛,且语言问题也是一个很大的障碍,所以对于中国队员来说,交流的问题/挑战比别的方面的(挑战)要大得多。